Chuyển đến nội dung chính

Can't Let You Go - Mộng Uyên Ương Hồ Điệp



Can't Let You Go - Mộng Uyên Ương Hồ Điệp


Only you know how I feel 

Only you know what I miss

Can't you see you're just what I need 

After all that we've been through

After all I've done for you 

You should know my love is for real 

Am I asking for too much 

Am I waiting for too long 

All I need is your tender touch 

Don't you know I'm on my knees 

Don't you know I'm begging please 

Won't you take a look at me now 

No matter how hard I try 

Can't get you off my mind 

I just don't know what to do to have you back here again 

I can't let go, can't let you know 

I'm trying don't you know 

All my love goes to show 

I can't go on without you



Can't Let Go ( Mộng Uyên Ương Hồ Điệp ) - Tokyo Square

Đó là bài “Uyên ương hồ điệp mộng“. Giai điệu bài hát nhẹ nhàng nhưng ra riết, khi nghe cảm giác dập dìu như nhịp cánh bay của loài bướm. Ca từ tràn đầy ý thơ và mang ý nghĩa sâu xa về tình yêu và triết lý sống, có một câu trong bài hát được lấy từ thơ của Lý Bạch. 

Bài hát có rất nhiều phiên bản. Bản tiếng Việt thường được gọi là Mộng Uyên Hương Hồ Điệp. Tiếng Hoa là新 鸳 鸯 蝴 蝶 梦, bính âm Xin yuan yang hu die meng . Ngoài ra bài hát còn có tên tiếng Anh là "Butterfly Dream" "Dream of a Butterfly Lover" hoặc "I can't let go" (bản tiếng Anh do Tokyo Square trình bày).

Các bộ dã sử và tâm lý của Trung Quốc, Hồng Kông du nhập vào Việt Nam phải hơn nửa thế kỷ nay. Ngoài cốt truyện, diễn biến cùng diễn xuất tài tình, đa phần các bộ phim này được khán giả Việt Nam nhớ lâu là vì bài hát trong phim nghe ấn tượng và bài đề từ rất ý nghĩa. 

Chắc chúng ta đều biết câu chuyện phủ doãn phủ Khai Phong Bao Chửng, Công Tôn Sách, Triển Chiêu, Thất Hiệp Ngũ Nghĩa. Lại càng không thể quên bài hát cuối phim Bao Công đã được phát nhiều lần trên sóng truyền hình cả nước. Mỗi lần nghe lại như thấy sống lại bao khoảnh khắc xưa, phải đến gần 10 năm rồi, tình cảm giành cho bài hát này vẫn nguyên vẹn như ngày đầu mới nghe .

Dịch nghĩa 

Chuyện hôm qua như nước chảy về đông, mãi xa ta không giữ lại được 
Hôm nay có bao chuyện ưu phiền làm rối cả lòng ta 
Rút gươm chém xuống nước, nước càng chảy mạnh; nâng chén tiêu sầu càng sầu thêm 
Gió sớm mai thổi đi bốn phương, chỉ có thể nghe thấy tiếng người nay cười
chứ ai có nghe thấy tiếng người xưa khóc 
Hai chữ ái tình thật đắng cay, muốn hỏi cho rõ hay giả vờ ngây ngơ 
Chỉ có thể biết nhiều hay ít, khó có thể biết hêt cho đủ 
Như đôi uyên ương bươm bướm, trong những năm tháng khó khăn này 
Ai có thể thoát được nỗi sầu nhân thế trong thế giới phù hoa đó 
Đôi uyên ương đã yêu nhau sao còn muốn lên tận trời xanh? 
Thôi chi bằng hãy ngủ yên trong sự dịu êm .
Via. NhacVietplus

Nhận xét

Bài đăng phổ biến